Home Master Index
←Prev   2 Corinthians 4:7   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ θεοῦ καὶ μὴ ἐξ ἡμῶν·
Greek - Transliteration via code library   
Ekhomen de ton thesauron touton en ostrakinois skeuesin, ina e uperbole tes dunameos e tou theou kai me ex emon*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis Dei et non ex nobis

King James Variants
American King James Version   
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
King James 2000 (out of print)   
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

Other translations
American Standard Version   
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;
Aramaic Bible in Plain English   
But we have this treasure in Earthen vessels, that the greatness of the power would be from God and not from us.
Darby Bible Translation   
But we have this treasure in earthen vessels, that the surpassingness of the power may be of God, and not from us:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency may be of the power of God, and not of us.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But we have this treasure in earthen vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves;
English Standard Version Journaling Bible   
But we have this treasure in jars of clay, to show that the surpassing power belongs to God and not to us.
God's Word   
Our bodies are made of clay, yet we have the treasure of the Good News in them. This shows that the superior power of this treasure belongs to God and doesn't come from us.
Holman Christian Standard Bible   
Now we have this treasure in clay jars, so that this extraordinary power may be from God and not from us.
International Standard Version   
But we have this treasure in clay jars to show that its extraordinary power comes from God and not from us.
NET Bible   
But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power belongs to God and does not come from us.
New American Standard Bible   
But we have this treasure in earthen vessels, so that the surpassing greatness of the power will be of God and not from ourselves;
New International Version   
But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us.
New Living Translation   
We now have this light shining in our hearts, but we ourselves are like fragile clay jars containing this great treasure. This makes it clear that our great power is from God, not from ourselves.
Webster's Bible Translation   
But we have this treasure in earthen vessels, that the excellence of the power may be of God, and not from us.
Weymouth New Testament   
But we have this treasure in a fragile vase of clay, in order that the surpassing greatness of the power may be seen to belong to God, and not to originate in us.
The World English Bible   
But we have this treasure in clay vessels, that the exceeding greatness of the power may be of God, and not from ourselves.